Wir sind dabei, unsere Website international zu gestalten und mehrere Sprachen zuzulassen.
Ich habe in php's "gettext" jedoch, wenn ich es richtig verstehe, sehe ich einen großen Fehler:
Wenn meine Webseite, sagen wir mal, "Hello World" als statischen Text enthält. Ich kann die Zeichenkette als <?php echo gettext("Hello World"); ?>
erzeugen Sie die po/mo-Dateien mit einem Tool. Dann würde ich die Datei einem Übersetzer zur Bearbeitung geben.
Ein paar Tage später wollen wir den Text in Englisch ändern, so dass er "Hello Small World" lautet? Ändere ich den Wert in gettext? Erstelle ich eine englische PO-Datei und ändere ihn dort? Wenn Sie den gettext ändern, wird er als neue Zeichenkette betrachtet und Sie verlieren sofort die aktuelle Übersetzung ...
Ich habe den Eindruck, dass der Inhalt der php-Datei nach und nach überall veralteten Text enthält. Oder man müsste den Übersetzern sagen: "Wenn Sie Hello World sehen, übersetzen Sie stattdessen Hello Small World".
Ich weiß nicht, ich bin verwirrt.
In anderen Programmiersprachen habe ich gesehen, dass sie Schlüsselwörter verwenden wie web.home.featured.HelloWorld
.
Wie kann man Übersetzungen in PHP am besten handhaben?
Danke